报价服务热线

17623632365

专业高效语言服务的深圳翻译公司,多年翻译经验,擅长多种语言互译,多个专业领域!提供优质,快捷,精准的翻译服务,专业能力强,100%准确率!

咨询热线

17623632365
手机:17623632365
电话:17623632365
地址:深圳市龙华新区文创园
邮箱:fengyingy@foxmail.com

翻译语种

深圳日语翻译方法和技巧

发布时间:2017-12-26点击量:6
深圳日语翻译方法和技巧

深圳日语翻译与教学工作是需要长期付出艰苦努力的工作,它们不仅要求从业者具有较高的日语语言能力,而且还要具备深厚的与日本相关的一系列的文化背景,所有这些都是做好日语翻译和日语教学的必备条件。两者缺一不可,缺乏日语语言知识则不能有效的开展工作,也不能进一步的学习与日本相关的背景知识,因此,扎实的日语知识是前提条件,决定了日语翻译和日语教学的最基本的部分,并为更深入的研究工作奠定基础。


然而,若忽视了日语中的文化因素,也不可能更有效更富有成果的做好日语翻译和日语教学工作,文化因素对语言知识的影响往往更加隐蔽,已被大家所忽视,又往往造成对某些语言片段的不解,因此,语言学习和语言文化背后的文化学习同样很重要。


深圳商务日语翻译方法和技巧


(1)翻译用词准确,内容完整。          


在商务日语文书翻译中,译者应做到用词准确、措辞严谨,译文完整准确。同时,在坚持原文的格式、结构,在保证原文的准确性和严密性的同时,根据中日语言在句法、表达方式等方面的不同,灵活运用翻译技巧,适当的添加或削减译文,使其内容看起更加的完整和清晰,便于读者能够准确的理解。      

   

(2)正确使用行业专业术语、日语外来语及缩略语。

 

作为商务翻译人员,在翻译过程中要注意正确使用商务专业术语、日语外来语、缩略语及出现在不同领域中的专业新词汇。商务日语中使用着大量的外来语,如:アフターサービス(产品保修)、カタログ(商品目录)等等。另外,商务日语中除了使用外来语之外,有时还使用英文缩写来表示,如:CIF(成本加运费)等等。翻译者对此类词汇要有相当的了解,才不至于误译,避免商务活动中的纠纷与损失。          


(3)准确把握商务文书的表达风格,熟悉商务文书翻译中的敬语。          


日语商务文书主要是写给往来客户和一般消费者的,因此其文书中具备了很多礼仪的因素,敬语的使用比较普遍,所以在翻译时一定要注意敬语用语的使用。日语商务文书在开头和结尾多加入问候语和祝福问候语,而且多半已经固定下来,所以要求商务翻译人员能够准确翻译这些凸显商务日语特色的敬语。比如:开头语的“拝啓”、“敬啓”、“急啓”、“貴社ますますご隆盛のこととお喜び申し上げます(贵公司生意兴隆,不胜欣喜)”、结尾的“敬具”、“謹啓”、“ご返事をお待ち申し上げます(盼答复)”等等。


深圳证件翻译公司为您提供高品质一站式日语翻译服务!全国24小时服务热线:13510470129